Автор: Akitosan
Идея: Клевер
Беты: eto-da, Mycroft Arthur Holmes
Размер: 1555 слов
Пейринг/Персонажи: Джон Уотсон, Шерлок Холмс/Джим Мориарти
Категория: джен, пре-слэш
Жанр: юмор, ангст, крэк
Рейтинг: G
Краткое содержание: Джон не мог найти работу по специальности и сменил сферу деятельности.
Примечание: Написано на ФБ для fandom Sherlock Holmes 2015 по внутрикомандной заявке
читать дальшеНочью Джону снились сны о взрывах, днем он посещал психотерапевта и искал работу. И то и другое проходило со скрипом, зато сны что ни день становились все более реальными. Иногда он переставал осознавать, где сон, где явь — там, под пулями, или здесь, без возможности устроиться на работу.
В конце концов, чтобы окончательно не свихнуться, он решил сменить сферу деятельности и позвонить по первому попавшемуся номеру телефона. Так он попал к ним, в дивный новый мир.
Джон так скучал по доверию, что когда ему сказали в новой конторе, что давно ждали такого человека, как он, что он правильно сделал, что пришел к ним, они его всему обучат с нуля и он станет их лучшим сотрудником, он словно расцвел после долгой зимы.
— У нас большой конкурс, но вы лучший, Джек, — сказали ему. — Вы приняты! У нас дружный и веселый коллектив!
Так и оказалось. Джон старался не замечать, что его имя постоянно перевирали — ну и что, новых друзей много, они только познакомились, еще не успели запомнить, как его зовут.
К концу второго месяца Джон не продал ни одной системы, но сны ему снились теперь не о войне, а о будущих успешных продажах. Он мотался по Лондону с тяжелым чемоданом и тростью, вставал в шесть, ложился ночью, бегал на корпоративные митинги, на которых ему говорили, что если не продается, значит, он недостаточно старается, и старался стараться старательнее.
«Наверное, дело в везении», — думал Джон, хромая по направлению к дому № 221 на Бейкер-стрит. Сегодня ему нужно было продемонстрировать чудо-систему очистки именно здесь.
Джон переобулся в свои тапочки и только после этого протянул руку для знакомства. Друзья из компании предупреждали его, что так делать нельзя ни в коем случае, теряется зрительный контакт.
— Здравствуйте, я Джон. Ваш брат Майкл долго уговаривал нас прийти к вам, и наконец мы выкроили два с половиной часа для демонстрации. Мне выпала честь показать вам совершенно уникальную систему…
— Шерлок, — ответил заспанный человек в сиреневом халате. – Вы не ошиблись дверью? У меня места нет, чтобы вы хотя бы смогли распаковать ваше восьмое чудо света. Афганистан или Ирак?
Джон огляделся. Действительно, квартира была завалена хламом, и чтобы распаковать систему, следовало сперва прибраться.
— Афганистан, — ответил он. — Вы не нальете мне воды?
Он именно сейчас почувствовал, как устал. Два месяца изнурительного труда без перспектив любой энтузиазм сведут к нулю.
Шерлок воды не налил.
— Вам разве ничего, кроме брата Майкла, обо мне не известно?
— Нет. Но я мог бы вам показать, что в вашем диване водятся клещи. И только наша система… — он запнулся. Все еще хотелось пить.
— Я сплю в кресле, — сказал Шерлок. — Когда сплю. Кто так продает? Сначала нужно узнать что-то о покупателе и лишь потом приступать.
Он прошел на кухню и вернулся со стаканом воды. Пока Джон пил, Шерлок рассказывал ему историю его жизни. У него военная выправка, он был в горячей точке, но получил ранение. В чужом городе он не нашел себя и попался на удочку к проходимцам.
— Они не проходимцы, — вставил Джон. — Они чудесные люди. И с ними легко стать успешным…
— Эти чудесные люди компенсируют вам расходы на дорогу? — спросил Шерлок.
— Они приняли меня как брата.
— И вместо Библии вручили инструктаж. Дайте, я полистаю.
Джон дал. Шерлок пролистал так быстро, что Джон подумал, он владеет методом скорочтения.
— Как же узнать что-то о клиенте заранее, если он не хочет говорить об этом по телефону? У вас есть метод? Вы как-то узнали обо мне…
Шерлок терпеливо объяснял свой метод, а потом неожиданно вскинулся, мигом переоделся в брюки, рубашку и шарф и выпалил:
— Проще будет, если я покажу, как это делается. Пойдем, Джон. В первую попавшуюся квартиру.
В первой попавшейся квартире жила милая женщина с хорошим достатком, судя по обстановке. Шерлок спросил, давно ли у ее дочери астма и почему она так небрежно относится к своим коврам. Ведь эти ковры — ее гордость и подарок от родителей, а она чистит их только по праздникам. Стеклянный демонстратор, белые фильтры и черные тряпки в исполнении Джона завершили дело.
— Зачем я это сделал, — пробормотал Шерлок, словно очнувшись от гипноза.
— Фантастика! — воскликнул Джон. — Это моя первая продажа! Наша продажа! Вы удивительный человек, Шерлок! Теперь моя жизнь изменится и все благодаря вам!
И он ушел, оставив Шерлоку свою трость.
— Психосоматика, — сказал Шерлок вслух и позвонил Майкрофту.
— Нет, Шерлок, разве я похож на идиота, который будет раздавать телефоны кому попало? Может быть, твой телефон или адрес ему дал Майк… как его…
— Стэмфорд? Да, видимо, они все путают, эти чудесные люди.
— Не волнуйся, когда миссис Тернер придет в себя, я все с ней улажу.
— Лучше я сам.
Миссис Тернер так и не пришла в себя. Ведь пылесос «Кирби» сотворил чудеса с ее бесценными коврами. И даже после того, как Шерлок объяснил ей десять раз, что она может купить другой пылесос с такой же турбощеткой и намного лучше, не захотела менять шило на мыло.
А Джон тем временем преобразился и стал лучшим продавцом «Кирби»: вот что значит вера его друзей, она окрылила его, она дала ему сил бороться и не падать духом. Но ему не давала покоя мысль, что помимо выспрашивания информации о клиентах по телефону существует иной путь! Шерлок с Бейкер-стрит показал его, но суть с первой демонстрации до Джона не дошла. Он пришел к Шерлоку вечером после ударного рабочего дня с пятью показами глубинной чистки матрасов и попросил показать ему еще раз метод дедукции в действии. А потом еще пришел. И еще. Джон стал частым гостем на Бейкер-стрит, и Шерлок сам недоумевал, почему он ведется на обычные комплименты. Возможно, это происходило по той причине, что как правило дедукция Шерлока всех отпугивала, и только в глазах Джона она выглядела как нечто уникальное и присущее только Шерлоку.
Шерлок нехотя согласился на сорок первую демонстрацию, ему нравилось, что Джон восхищается его методом, но не нравилось входить в состояние транса и за пять минут вместо положенных по схеме двух часов продавать барахло милым доверчивым англичанам.
Но на этот раз им попался не англичанин.
Для ирландца он был не слишком добродушным, дверь открыл не сразу, а только после семи настойчивых звонков. При виде Джона с чемоданом на пороге он, вероятно, решил, что Джон сейчас самовольно вселится в его красивую квартиру, и чуть было не захлопнул дверь, но потом он увидел Шерлока и почему-то дал им войти.
— Свидетели кирбиевы теперь ходят по двое? Не разувайтесь, я думаю, что смогу уделить вам лишь пару минут. Демонстрации не потребуется.
«На него и два часа не жалко», — подумал Шерлок, назвался и протянул руку. Ирландец посмотрел на его руку, как на чудо света, и пожал.
— Джим.
— Джим, — повторил Шерлок.
Он смотрел на Джима дольше, чем на обычных потенциальных покупателей продукции его друга Джона, и картина складывалась впечатляющая. Джон не смел вытащить тапочки, но был наготове.
— Вы гений, как в IT-технологиях, так и в преступлениях, вы — паук в центре паутины, вам надо тщательно следить, чтобы нигде не было вашего биологического материала, то есть волос, ногтей, отпечатков пальцев, и именно поэтому мы пришли к вам. Только уникальная система очистки «Кирби», которую вы можете приобрести у нас...
Шерлок запнулся. Он смотрел в глаза клиенту, и видел, как непонятное восхищение сменяется непонятным разочарованием и скрытой тоской.
— В первый раз в жизни я встретил умного человека, Шерлок Холмс, — сказал Джим Мориарти, мрачно глядя Шерлоку в переносицу, где, если бы он мог убивать взглядом, уже красовалась бы дыра от пули. — В первый раз в жизни. Я следил за тобой годами, с той самой статьи в газете, где ты, будучи школьником, подвергал сомнению несчастный случай с Карлом Пауэрсом. Я думал — НЕУЖЕЛИ кто-то умный в мире идиотов СУЩЕСТВУЕТ. Я ждал нашей встречи, я ждал, что ты будешь искать меня и однажды мы пожмем друг другу руки как равные и застрелимся, потому что наши чувства взаимны, но мы по разные стороны. А ты… ты… свой уникальный ум пустил на что? На унылое впаривание быдлодевайса с фонариком и турбощеткой?
В конце этой тирады он не кричал — он говорил все тише, и скорбь его чувствовалась каждой клеточкой, каждым атомом.
— Пошли вон отсюда! — закончил Джим. — Вы два ебаната всю жизнь мне сломали.
Шерлок словно очнулся от зачарованного сна, но одновременно все еще находился в режиме продажи, и вместо того, чтобы извиниться, промолвил:
— Мы-то уйдем, а систему… пылесос-то покупаете?
Джим посмотрел на него, как тяжело раненный зверь, и ответил:
— Да, пылесос оставьте, вот вам деньги.
Отдал свой кошелек, забрал из рук перепуганного Джона чемодан и выставил их за дверь.
В кошельке лежала сумма в два пылесоса «Кирби» и визитка хозяина, он от огорчения забыл ее вытащить.
— Я подумал, что он нас убьет, — тяжело вздохнул Джон. — Я ничего не понял из того, что он сказал, но он, похоже, был невменяемым. Только псих мог назвать нашу удивительную систему «Кирби» «быдлодевайсом». Нельзя, чтобы личное мешало работе. Тебе половину, как обычно?
— Мне только его визитку, — ответил Шерлок. На свежем воздухе он окончательно прозрел. Джим был тем самым человеком, которого он искал всю жизнь. Кто бы мог подумать, что эти пустые демонстрации дедукции приведут Шерлока прямо к нему в квартиру. Сейчас Джим разочарован, но после того, как он остынет, они встретятся и поговорят. Но Джон ничего не понимал, он даже не понял, что Шерлок только что покинул проект. Как не понимал, почему визитка может быть важнее денег от продажи.
— Так ты же знаешь, где он живет, этот псих, и можешь обходить его стороной. Зачем тебе его визитка?
— Потому что на визитке у него другой телефон и другой адрес, вероятно. Ну ладно, Джон, пока. Заходи на чай иногда.
И Шерлок отправился к ближайшей телефонной будке, а Джон отправился к братьям по «Кирби», они ждали его успехов в главном офисе.
@темы: Rating: G, Jim Moriarty, Serial: Sherlock, Pairing: Jim/Sherlock, Category: Slash, Category: Gen, Category: Angst, Category: Humor, Fanfiction
— Пошли вон отсюда! — закончил Джим. — Вы два ебаната всю жизнь мне сломали.
Какой дикий сюр, какой смешной, но в процитированном фрагменте внезапно немного надрывный абсурд и какая восхитительная галлюцинация. Пылесосы. Пылесосы, йолки. Надо было додуматься. Хорошо, что кто-то додумался.
Читалось таким размеренно-серьезным тоном, менее эмоциональным, чем объявление «Осторожно, двери закрываются», надеюсь, примерно таким тоном это и планировалось воспринимать.
Спасибо, очень.