Псевдоним автора: Шер
Название: Твоя любимая игрушка
Рейтинг: Пошлости настолько незначительны. G.
Пейринг: JM/SH
Жанр: джен, недослэш.
Саммари: Шерлок снова втянут в игру.
От автора: продолжение фанфа "Твой персональный наркотик". Действие происходит между "Слепым банкиром" и "Большой игрой".
Название: Твоя любимая игрушка
Рейтинг: Пошлости настолько незначительны. G.
Пейринг: JM/SH
Жанр: джен, недослэш.
Саммари: Шерлок снова втянут в игру.
От автора: продолжение фанфа "Твой персональный наркотик". Действие происходит между "Слепым банкиром" и "Большой игрой".
Признание №11
«Ресторан на Пиккадили. Крайний столик у окна.» Шерлок удивлённо приподнял брови. Приглашение на свидание? Чушь, было бы указано время. Или я обязан вспомнить какую-то особенную дату? Холмс отложил мобильный в сторону и вновь склонился над столом, на котором лежали черновики дешифровки. Две страницы цифр, отделённых запятыми. Даже если и найдено предполагаемое слово «Оберхоф», принцип шифрования оставался непонятен. Сыщик устало вздохнул и посмотрел на всё ещё светившийся в полумраке комнаты дисплей. Мориарти вновь применяет свою любимую тактику. Заманивает в свои сети будто невзначай, ни к чему не призывая. Любопытство же не даёт возможности игнорировать.
На следующий день Шерлок со свойственным ему нетерпением вошёл в забегаловку напротив китайского магазинчика. Столик у окна сиротливо пустовал. Холмс сел за него и задумчиво оглядел помещение. Клиенты кафе-ресторана подозрения не вызывали, лишь официант до этого пристально смотрел на детектива, а затем подошёл к столику с наислащавым видом.
-Ваш заказ?
Несколько секунд сыщик задумчиво барабанил пальцами по столу. Отлично придумано, Джеймс. Ресторан, в который заходил Ван Кун. Что он заказывал здесь? Ты же видел чек. Думай… Думай!
Цены были не столь важны, а потому Шерлок их и не запомнил. Но заказ ясной картинкой вспыхнул в сознании.
-Салат «Цезарь», филе курицы и картофель.
Официант кивнул и, уже уходя, бросил фразу, заставившую пробежаться мурашкам по коже.
-Добро пожаловать, мистер Холмс.
Блюдо подали довольно быстро, Шерлок принялся резать курицу. Итак, я должен проделать проделать путь Ван Куна в день его смерти, очевидно. Значит, сначала кафе, потом метро, работа, опять метро, мага.. Нож задел что-то твёрдое, похожее на пластмассу. Так и есть – маленькая пластиковая капсула, спрятанная умелым поваром внутри блюда. Две половинки пластика с щелчком раскрылись, а в лежащей внутри записке было написано:
«Нортамберлэнд стрит.
517»
Внутри всё похолодело. Анджело перешёл на его сторону? Нет, не может быть такого. Машинально кивнув официанту, заявившему, что счёт заказа оплачен заранее, Холмс спешно покинул кафе.
Путь от Пиккадили до Нортамберлэнд был неблизким, однако через 40 минут детектив сел за столик ресторана, где, как и всегда, шум разговоров перекрывал фортепианный джаз. Шерлок без труда вспомнил блюдо, которое заказывал Джон во время слежки – макароны и фирменный бифштекс. Заказ принёс сам хозяин заведения. Сыщик увидел край капсулы в гарнире, поэтому не помедлил с вопросом:
-А ты сам его готовил?
-Нет, с новым учеником, не представляю, как ты узнал.
-Брось, Анджело, никто кроме тебя здесь не сможет приготовить твой фирменный бифштекс.
-Правильно, я и готовил. А вот макароны сварить – не сложная работа.
Да уж, - подумал Шерлок, - не сложнее, чем капсулу положить.
Текст записки вновь был краток:
«Шерлок, у меня вообще-то совещание.
635»
Определённо, имелся в виду ресторан Chisou. Странно было лишь то, что консультирующий преступник слово в слово процитировал фразу Себастьяна. Откуда ему известно… не сидят же его люди под столом с диктофоном, право, смешно. Названия блюда, заказанного знакомым учебных лет, он, разумеется, не знал, но, на удачу, каждое название в меню сопровождалось небольшой фотографией.
При подаче Шерлок едва заметно вздохнул. Суши – это не еда, а авангардное искусство, вид же у блюда был пластмассовый и не слишком аппетитный. Но есть это сыщик не собирался, а потому принялся разглядывать своего «подопытного». Не то чтобы Холмс вошёл во вкус – в отличие от предыдущих случаев он не имел ни малейшего представления о том, где может находиться капсула. Так как внешне определить наличие инородного предмета было невозможно, пришлось резать все кусочки, из которых состояло блюдо. Наконец капсула была изъята из еды. Намёк в послании был ясен:
«Страшный паук-птицеед.
319»
Такси привычно мчало по улицам Лондона, отвозя своего немного взволнованного пассажира к точке назначения. Здание Нового Театра, в котором ещё несколько дней назад кипели нешуточные страсти вокруг цирка «Желтый дракон», не выглядело столь устрашающим в свете дня, плавно переходившего в ясный вечер. Проход по коридорам заставил Шерлока один раз вздрогнуть – маска «освободителя от цепей», висевшая на стене, говорила о том, что даже после скандального случая театр не прекратил традицию вывешивать памятные вещи гастролёров в фойе. Перед вечерним представлением буфет был открыт, и в нём уже толпились ожидавшие спектакля зрители. Судьба вновь улыбнулась детективу – на прилавке одиноко стояло пирожное с выполненным из символичного жёлтого крема китайским драконом. И ценника возле товара не наблюдалось.
-Мне, пожалуйста, вот тот десерт, с драконом. Правда, не знаю, сколько он стоит…
Продавщица дернулась.
-Видели представление?
-О да, впечатлён пауком-птицеедом. – Холмс обезоруживающе улыбнулся. В глазах девушки что-то мелькнуло, но затем на её губах появилась ответная улыбка.
-Возьмите бесплатно.
Отойдя к окну – разбираться в суетливой толпе было неприятно – и поставив блюдце с десертом на подоконник, сыщик начал осмотр. Обычное бисквитное пирожное цилиндрической формы, украшенное вишнями и узорами из крема. Где тут может быть капсула? Шерлок приблизился, чуть прищурившись. Выступов, свидетельствовавших о том, что послание внутри изделия, не было; три вишни сочные, цвета терпкого красного вина, кожица прекрасно бликует на свету. У одной даже чересчур.
Уголков губ детектива коснулась довольная улыбка.
Холмс взял в руки вишню и, прежде чем открутить крышку, тщательно изучил. Идеально подобранный цвет краски, сделанная вручную имитация фактуры в мельчайших деталях. Записка была интригующей:
«Погоня за акулой пера. Забери подарок.
516.»
Чаринг-Кросс, очевидно. Именно там задержали Джареда Смитта, в реальности Себастьяна Морана, правую руку Мориарти. Только о каком подарке идёт речь? Всю дорогу до вокзала мысли Холмса занимал этот вопрос и странное чувство, будто он что-то упустил…
В зале ожидания было кафе, однако там – никого и ничего, никакого знака, подсказки. Шерлок достал все послания и убедился в своих сомнениях: в последнем после ряда цифр стояла точка. Капсул больше не будет. Спустя секунду из уст вырвалось тихое ругательство. «Забери подарок». Камеры хранения!
Дежурному на входе детектив назвал номер платформы и пути, откуда отправлялся поезд Морана в Германию. В ответ мужчина отдал ключи. Слишком легко, - с удивлением отметил про себя Холмс и направился к нужному сейфу, №525. Ещё одна последовательность из Стоунхенджской шифровки. Значит ли это что-то? Когда дверца сейфа была открыта, сыщик усмехнулся. Скрипка без смычка. Отлично, Джим. Вполне в твоём репертуаре. Под музыкальным инструментом лежал клочок бумаги.
«Подсказка там, где дух древности навсегда закрыл её глаза.»
Шерлок улыбнулся и, закрыв сейф и вернув ключи, покинул здание Чаринг-Кросса, на которое опустилась ночная тишь. Вот она, конечная точка маршрута – Национальный музей древностей.
Китайский зал имел форму большого правильного шестиугольника. Мориарти не ошибся в своём послании – именно сюда при обыске служебной комнаты отнесли тело сестры китайского акробата. Холмс огляделся. В зале предусмотрительно горел свет. Три огромных, почти до потолка, окна, из которых виднелись уличные огни, разделялись глиняными рельефами, под которыми висели таблички с китайскими изречениями. Шерлок быстрым шагом начал идти вдоль них, попутно обходя витрины в середине помещения.
«Тот, кто приносит совесть в жертву своему честолюбию, сжигает картину, когда ему нужен пепел». Дверь. «Невежество – это ночь нашего разума, причём ночь без луны и звёзд». Окно. «Терпение – сила. Время и терпение превращают тутовый лист в шёлк». Окно, витрина. «Взгляни на небо, опусти взор на отражение его в воде и, снова посмотрев на небо, открой для себя, что даже отражение не может отображать истину». Рельеф, окно. «Насмешка – оружие тех, кто не имеет другого». Первая табличка и снова дверь. Холмс в задумчивости положил на стекло скрипку, пустые капсулы и записки. И вдруг, на секунду замерев, повернулся на 180 градусов. На небо – на воду – на небо – открой… Вот оно! То, каким образом нужно открыть. Но что? Взгляд упал на скрипку. Почему я не осмотрел её раньше? Ах, глупец, идиот! Скрипка как скрипка.. нет, вовсе нет. Дорогая порода дерева, индийская? Прекрасно отшлифована, покрыта ухаживающим раствором. Элегантный корпус, гриф. Вот только струны… Подцепив одну из них ногтем, Шерлок несколько долгих секунд был в замешательстве: струна растянулась, а из-под чешуек краски цвета металлик отчётливо виднелась обычная резина. Да, усмехаться насчёт отсутствия смычка было несколько опрометчиво. На такой скрипке не особо поиграешь. Взгляд скользнул по колковой коробке. Четыре струны, четыре капсулы, четыре последовательности цифр. В каждой – по три цифры. На небо – на воду – на небо… Это не просто, это гениально просто. Холмс с удовлетворением слушал тихие щелчки при повороте правого нижнего колка, отвечающего за первую струну. Таких щелчков не будет при совершении аналогичного действия на обычном струнном инструменте. Но это не скрипка. Это – своего рода сейф.
Пять щелчков вверх, то есть от себя, по часовой стрелке. Один щелчок – против. И ещё семь по часовой. Теперь вторая… Сыщик поворачивал шляпки колков осторожно. Нет, не потому что колки были сделаны из чёрного дерева. Холмс просто боялся сломать столь хрупкий, ювелирный механизм.
Наконец раздался щелчок погромче. По пальцам больно ударила отскочившая деревянная крышка грифа, крепившаяся за счёт внутренней металлической петли. Просунув руку в образовавшуюся полость, детектив вытащил на свет записку, содержание которой настолько перехватывало дыхание, что Шерлок не заметил, как зачитал его вслух:
-Я у тебя за спиной…
Отключение электрического рубильника громовым эхом отразилось от стен. Зал музея в один миг погрузился в полумрак.
-Пять, один, се-емь! – нараспев произнёс в высоких регистрах до боли знакомый голос. – Шесть, три , пя-ять, - послышались медленные, неспешные шаги, - три, один, де-евять? Пя-ять, один, ше-есть. – Мерзкий фальцет оборвался, уступая место привычным бархатным интонациям. – Это довольно занятная вещица, в ней не один тайник, побалуйся с ней на досуге, когда будет скучно. Я не случайно выбрал форму скрипки, помню о твоей безответной любви к ней.
Холмс вздохнул и, развернувшись, направил дуло пистолета на говорившего. Мориарти наигранно поморщился.
-Ну-у, хватит, это так скучно. Здесь даже некому убить тебя из моих людей.
Шерлок усмехнулся.
-Кто же тогда свет отключил?
-Он не снайпер.. Я говорю правду.
Наконец сыщик опустил оружие и после небольшой паузы деловым тоном осведомился:
-Не один тайник?
-Да. Один старичок в Аргентине создаёт шкатулки по древним индийским образцам. Порой алгоритм раскрытия достигает восьми-десяти манипуляций с изделием. Разломать-то его, конечно, проще.. но так ведь интереснее. К слову, он же сделал капсулу-вишню. Как видишь, на все руки мастер.
-Не стоило… Я не стою такой роскоши.
-Не скромничай.
Сыщик прищурился.
-Кстати, с каких это пор мы перешли на «ты»?
Губы преступника растянулись в усмешке.
-С тех самых, когда ты вколол в меня героин, Шерлок. – Джеймс не спеша шагал к Холмсу. – Здорово! Мне понравилось. Непередаваемые ощущения. Особенно когда ты прерывисто дышишь на ухо и гладишь по волосам. – Брюнет едва сдерживал смех. – Это был удивительный вечер. Правда, признаюсь, я был немного разочарован… - Джим подошёл к врагу вплотную. – Я ждал продолжения. Я хотел… чуточку большего.
Шерлок молча всматривался в мерцавшие в свете уличных фонарей тёмные глаза с поволокой. Джим почти по-хозяйски развязал узел и стянул с детектива шарф.
-Оу, - вполголоса произнёс брюнет, осматривая шею, - какая прелесть. – Пальцы задели иссиня-багровую отметину. Холмс стиснул зубы, но промолчал. – Ещё не зажила. Наверно, тот, кто тебя так целовал, был особо страстен..
-Тебе виднее, – голос Шерлока был пронизан холодом.
В зале на какое-то время повисла тишина.
-Знаешь, иногда за такие вызывающие ответы мне хочется тебя убить. Я уже думал над способами…
Холмс улыбнулся.
-Ты не сможешь меня убить.
-Это почему же?
-Да потому что ты умрёшь от скуки.
Джеймс долго смотрел на собеседника и, вернув шарф, отошёл чуть дальше.
-Да… да, увы, ты прав. Мне будет скучно без тебя в этом дурном мире. – Мориарти прошёлся вдоль витрин, изучая экспонаты. – Я помню тот первый раз, когда увидел тебя. Сколько тебе было – семь, восемь? Прибежал на место происшествия и плевать хотел на то, что чужих нельзя к трупу подпускать. Такой же кудрявый, красный от бега – абсолютно здоровый мальчик, но после долгих пробежек у тебя появлялась одышка. Такой же. Только маленький. Даже ниже меня. Сейчас в это, конечно, трудно поверить. – Послышался тихий смех. – А теперь я знаю про тебя всё – от цвета глаз до размера обуви. Да и не только обуви.
-Как низко…
-Ничуть. Каждый мыслит в меру своей испорченности.
Шерлок глубоко вздохнул.
-Что ж, всё это было весьма ловко. Но какой был смысл, если можно было сразу назначить встречу здесь?
-А мне нравится смотреть, как ты пляшешь. Как ты вечно бежишь туда, куда я тебе скажу. Ты превращаешься в щенка гончей, который напал на свой первый в жизни след. Мой маленький, наивный Шерлок Холмс.
Детектив слушал, наблюдая за своим врагом и не перебивая его слова, которые, если разобраться, были правдой.
-Но, пусть ты и моё любимое развлечение, моя игрушка, которая не скоро может надоесть… рано или поздно всё завершится.
Шерлок нахмурился и слегка наклонил голову.
-Почему?
-Потому что даже хорошему свойственно заканчиваться. Даже если будет ещё одна, две, три игры… Придёт время. И нам пора будет сказать друг другу «до свиданья».
Холмс подождал, пока Джим дойдёт до двери в зал, но наконец не выдержал и спросил:
-Скажи, цифры в записках и шифр Морана как-то связаны?
-Цифры из шифра, но я не составлял их для механизма так, чтобы они означали какое-то слово, нет. Слишком изящно, Шерлок, даже для тебя.
-А номер сейфа?
-Что? Какого сейфа?
-На вокзале, номер 525.
-Ах, это.. Не бери в голову, простое совпадение.
-Ясно…
-Ты ведь уже разгадал шифр?
Сыщик помотал головой.
-Нет, не могу принцип понять…
-Брось, Шерлок, - Джим широко улыбнулся, - это не просто это э-ле-мен-тар-но! Включи свою прославленную дедукцию. Твоя гордость ведь не позволит обратиться ко мне за подсказкой. – Довольный смех раздался уже из коридора.
-Какая же ты сволочь… - в голосе Шерлока впервые за долгое время прозвучали тёплые ноты.
-Я тебя то-оже! – разнеслось фальцетным эхом на весь музей. Оглушительно хлопнула дверь.
На следующий день Шерлок со свойственным ему нетерпением вошёл в забегаловку напротив китайского магазинчика. Столик у окна сиротливо пустовал. Холмс сел за него и задумчиво оглядел помещение. Клиенты кафе-ресторана подозрения не вызывали, лишь официант до этого пристально смотрел на детектива, а затем подошёл к столику с наислащавым видом.
-Ваш заказ?
Несколько секунд сыщик задумчиво барабанил пальцами по столу. Отлично придумано, Джеймс. Ресторан, в который заходил Ван Кун. Что он заказывал здесь? Ты же видел чек. Думай… Думай!
Цены были не столь важны, а потому Шерлок их и не запомнил. Но заказ ясной картинкой вспыхнул в сознании.
-Салат «Цезарь», филе курицы и картофель.
Официант кивнул и, уже уходя, бросил фразу, заставившую пробежаться мурашкам по коже.
-Добро пожаловать, мистер Холмс.
Блюдо подали довольно быстро, Шерлок принялся резать курицу. Итак, я должен проделать проделать путь Ван Куна в день его смерти, очевидно. Значит, сначала кафе, потом метро, работа, опять метро, мага.. Нож задел что-то твёрдое, похожее на пластмассу. Так и есть – маленькая пластиковая капсула, спрятанная умелым поваром внутри блюда. Две половинки пластика с щелчком раскрылись, а в лежащей внутри записке было написано:
«Нортамберлэнд стрит.
517»
Внутри всё похолодело. Анджело перешёл на его сторону? Нет, не может быть такого. Машинально кивнув официанту, заявившему, что счёт заказа оплачен заранее, Холмс спешно покинул кафе.
Путь от Пиккадили до Нортамберлэнд был неблизким, однако через 40 минут детектив сел за столик ресторана, где, как и всегда, шум разговоров перекрывал фортепианный джаз. Шерлок без труда вспомнил блюдо, которое заказывал Джон во время слежки – макароны и фирменный бифштекс. Заказ принёс сам хозяин заведения. Сыщик увидел край капсулы в гарнире, поэтому не помедлил с вопросом:
-А ты сам его готовил?
-Нет, с новым учеником, не представляю, как ты узнал.
-Брось, Анджело, никто кроме тебя здесь не сможет приготовить твой фирменный бифштекс.
-Правильно, я и готовил. А вот макароны сварить – не сложная работа.
Да уж, - подумал Шерлок, - не сложнее, чем капсулу положить.
Текст записки вновь был краток:
«Шерлок, у меня вообще-то совещание.
635»
Определённо, имелся в виду ресторан Chisou. Странно было лишь то, что консультирующий преступник слово в слово процитировал фразу Себастьяна. Откуда ему известно… не сидят же его люди под столом с диктофоном, право, смешно. Названия блюда, заказанного знакомым учебных лет, он, разумеется, не знал, но, на удачу, каждое название в меню сопровождалось небольшой фотографией.
При подаче Шерлок едва заметно вздохнул. Суши – это не еда, а авангардное искусство, вид же у блюда был пластмассовый и не слишком аппетитный. Но есть это сыщик не собирался, а потому принялся разглядывать своего «подопытного». Не то чтобы Холмс вошёл во вкус – в отличие от предыдущих случаев он не имел ни малейшего представления о том, где может находиться капсула. Так как внешне определить наличие инородного предмета было невозможно, пришлось резать все кусочки, из которых состояло блюдо. Наконец капсула была изъята из еды. Намёк в послании был ясен:
«Страшный паук-птицеед.
319»
Такси привычно мчало по улицам Лондона, отвозя своего немного взволнованного пассажира к точке назначения. Здание Нового Театра, в котором ещё несколько дней назад кипели нешуточные страсти вокруг цирка «Желтый дракон», не выглядело столь устрашающим в свете дня, плавно переходившего в ясный вечер. Проход по коридорам заставил Шерлока один раз вздрогнуть – маска «освободителя от цепей», висевшая на стене, говорила о том, что даже после скандального случая театр не прекратил традицию вывешивать памятные вещи гастролёров в фойе. Перед вечерним представлением буфет был открыт, и в нём уже толпились ожидавшие спектакля зрители. Судьба вновь улыбнулась детективу – на прилавке одиноко стояло пирожное с выполненным из символичного жёлтого крема китайским драконом. И ценника возле товара не наблюдалось.
-Мне, пожалуйста, вот тот десерт, с драконом. Правда, не знаю, сколько он стоит…
Продавщица дернулась.
-Видели представление?
-О да, впечатлён пауком-птицеедом. – Холмс обезоруживающе улыбнулся. В глазах девушки что-то мелькнуло, но затем на её губах появилась ответная улыбка.
-Возьмите бесплатно.
Отойдя к окну – разбираться в суетливой толпе было неприятно – и поставив блюдце с десертом на подоконник, сыщик начал осмотр. Обычное бисквитное пирожное цилиндрической формы, украшенное вишнями и узорами из крема. Где тут может быть капсула? Шерлок приблизился, чуть прищурившись. Выступов, свидетельствовавших о том, что послание внутри изделия, не было; три вишни сочные, цвета терпкого красного вина, кожица прекрасно бликует на свету. У одной даже чересчур.
Уголков губ детектива коснулась довольная улыбка.
Холмс взял в руки вишню и, прежде чем открутить крышку, тщательно изучил. Идеально подобранный цвет краски, сделанная вручную имитация фактуры в мельчайших деталях. Записка была интригующей:
«Погоня за акулой пера. Забери подарок.
516.»
Чаринг-Кросс, очевидно. Именно там задержали Джареда Смитта, в реальности Себастьяна Морана, правую руку Мориарти. Только о каком подарке идёт речь? Всю дорогу до вокзала мысли Холмса занимал этот вопрос и странное чувство, будто он что-то упустил…
В зале ожидания было кафе, однако там – никого и ничего, никакого знака, подсказки. Шерлок достал все послания и убедился в своих сомнениях: в последнем после ряда цифр стояла точка. Капсул больше не будет. Спустя секунду из уст вырвалось тихое ругательство. «Забери подарок». Камеры хранения!
Дежурному на входе детектив назвал номер платформы и пути, откуда отправлялся поезд Морана в Германию. В ответ мужчина отдал ключи. Слишком легко, - с удивлением отметил про себя Холмс и направился к нужному сейфу, №525. Ещё одна последовательность из Стоунхенджской шифровки. Значит ли это что-то? Когда дверца сейфа была открыта, сыщик усмехнулся. Скрипка без смычка. Отлично, Джим. Вполне в твоём репертуаре. Под музыкальным инструментом лежал клочок бумаги.
«Подсказка там, где дух древности навсегда закрыл её глаза.»
Шерлок улыбнулся и, закрыв сейф и вернув ключи, покинул здание Чаринг-Кросса, на которое опустилась ночная тишь. Вот она, конечная точка маршрута – Национальный музей древностей.
Китайский зал имел форму большого правильного шестиугольника. Мориарти не ошибся в своём послании – именно сюда при обыске служебной комнаты отнесли тело сестры китайского акробата. Холмс огляделся. В зале предусмотрительно горел свет. Три огромных, почти до потолка, окна, из которых виднелись уличные огни, разделялись глиняными рельефами, под которыми висели таблички с китайскими изречениями. Шерлок быстрым шагом начал идти вдоль них, попутно обходя витрины в середине помещения.
«Тот, кто приносит совесть в жертву своему честолюбию, сжигает картину, когда ему нужен пепел». Дверь. «Невежество – это ночь нашего разума, причём ночь без луны и звёзд». Окно. «Терпение – сила. Время и терпение превращают тутовый лист в шёлк». Окно, витрина. «Взгляни на небо, опусти взор на отражение его в воде и, снова посмотрев на небо, открой для себя, что даже отражение не может отображать истину». Рельеф, окно. «Насмешка – оружие тех, кто не имеет другого». Первая табличка и снова дверь. Холмс в задумчивости положил на стекло скрипку, пустые капсулы и записки. И вдруг, на секунду замерев, повернулся на 180 градусов. На небо – на воду – на небо – открой… Вот оно! То, каким образом нужно открыть. Но что? Взгляд упал на скрипку. Почему я не осмотрел её раньше? Ах, глупец, идиот! Скрипка как скрипка.. нет, вовсе нет. Дорогая порода дерева, индийская? Прекрасно отшлифована, покрыта ухаживающим раствором. Элегантный корпус, гриф. Вот только струны… Подцепив одну из них ногтем, Шерлок несколько долгих секунд был в замешательстве: струна растянулась, а из-под чешуек краски цвета металлик отчётливо виднелась обычная резина. Да, усмехаться насчёт отсутствия смычка было несколько опрометчиво. На такой скрипке не особо поиграешь. Взгляд скользнул по колковой коробке. Четыре струны, четыре капсулы, четыре последовательности цифр. В каждой – по три цифры. На небо – на воду – на небо… Это не просто, это гениально просто. Холмс с удовлетворением слушал тихие щелчки при повороте правого нижнего колка, отвечающего за первую струну. Таких щелчков не будет при совершении аналогичного действия на обычном струнном инструменте. Но это не скрипка. Это – своего рода сейф.
Пять щелчков вверх, то есть от себя, по часовой стрелке. Один щелчок – против. И ещё семь по часовой. Теперь вторая… Сыщик поворачивал шляпки колков осторожно. Нет, не потому что колки были сделаны из чёрного дерева. Холмс просто боялся сломать столь хрупкий, ювелирный механизм.
Наконец раздался щелчок погромче. По пальцам больно ударила отскочившая деревянная крышка грифа, крепившаяся за счёт внутренней металлической петли. Просунув руку в образовавшуюся полость, детектив вытащил на свет записку, содержание которой настолько перехватывало дыхание, что Шерлок не заметил, как зачитал его вслух:
-Я у тебя за спиной…
Отключение электрического рубильника громовым эхом отразилось от стен. Зал музея в один миг погрузился в полумрак.
-Пять, один, се-емь! – нараспев произнёс в высоких регистрах до боли знакомый голос. – Шесть, три , пя-ять, - послышались медленные, неспешные шаги, - три, один, де-евять? Пя-ять, один, ше-есть. – Мерзкий фальцет оборвался, уступая место привычным бархатным интонациям. – Это довольно занятная вещица, в ней не один тайник, побалуйся с ней на досуге, когда будет скучно. Я не случайно выбрал форму скрипки, помню о твоей безответной любви к ней.
Холмс вздохнул и, развернувшись, направил дуло пистолета на говорившего. Мориарти наигранно поморщился.
-Ну-у, хватит, это так скучно. Здесь даже некому убить тебя из моих людей.
Шерлок усмехнулся.
-Кто же тогда свет отключил?
-Он не снайпер.. Я говорю правду.
Наконец сыщик опустил оружие и после небольшой паузы деловым тоном осведомился:
-Не один тайник?
-Да. Один старичок в Аргентине создаёт шкатулки по древним индийским образцам. Порой алгоритм раскрытия достигает восьми-десяти манипуляций с изделием. Разломать-то его, конечно, проще.. но так ведь интереснее. К слову, он же сделал капсулу-вишню. Как видишь, на все руки мастер.
-Не стоило… Я не стою такой роскоши.
-Не скромничай.
Сыщик прищурился.
-Кстати, с каких это пор мы перешли на «ты»?
Губы преступника растянулись в усмешке.
-С тех самых, когда ты вколол в меня героин, Шерлок. – Джеймс не спеша шагал к Холмсу. – Здорово! Мне понравилось. Непередаваемые ощущения. Особенно когда ты прерывисто дышишь на ухо и гладишь по волосам. – Брюнет едва сдерживал смех. – Это был удивительный вечер. Правда, признаюсь, я был немного разочарован… - Джим подошёл к врагу вплотную. – Я ждал продолжения. Я хотел… чуточку большего.
Шерлок молча всматривался в мерцавшие в свете уличных фонарей тёмные глаза с поволокой. Джим почти по-хозяйски развязал узел и стянул с детектива шарф.
-Оу, - вполголоса произнёс брюнет, осматривая шею, - какая прелесть. – Пальцы задели иссиня-багровую отметину. Холмс стиснул зубы, но промолчал. – Ещё не зажила. Наверно, тот, кто тебя так целовал, был особо страстен..
-Тебе виднее, – голос Шерлока был пронизан холодом.
В зале на какое-то время повисла тишина.
-Знаешь, иногда за такие вызывающие ответы мне хочется тебя убить. Я уже думал над способами…
Холмс улыбнулся.
-Ты не сможешь меня убить.
-Это почему же?
-Да потому что ты умрёшь от скуки.
Джеймс долго смотрел на собеседника и, вернув шарф, отошёл чуть дальше.
-Да… да, увы, ты прав. Мне будет скучно без тебя в этом дурном мире. – Мориарти прошёлся вдоль витрин, изучая экспонаты. – Я помню тот первый раз, когда увидел тебя. Сколько тебе было – семь, восемь? Прибежал на место происшествия и плевать хотел на то, что чужих нельзя к трупу подпускать. Такой же кудрявый, красный от бега – абсолютно здоровый мальчик, но после долгих пробежек у тебя появлялась одышка. Такой же. Только маленький. Даже ниже меня. Сейчас в это, конечно, трудно поверить. – Послышался тихий смех. – А теперь я знаю про тебя всё – от цвета глаз до размера обуви. Да и не только обуви.
-Как низко…
-Ничуть. Каждый мыслит в меру своей испорченности.
Шерлок глубоко вздохнул.
-Что ж, всё это было весьма ловко. Но какой был смысл, если можно было сразу назначить встречу здесь?
-А мне нравится смотреть, как ты пляшешь. Как ты вечно бежишь туда, куда я тебе скажу. Ты превращаешься в щенка гончей, который напал на свой первый в жизни след. Мой маленький, наивный Шерлок Холмс.
Детектив слушал, наблюдая за своим врагом и не перебивая его слова, которые, если разобраться, были правдой.
-Но, пусть ты и моё любимое развлечение, моя игрушка, которая не скоро может надоесть… рано или поздно всё завершится.
Шерлок нахмурился и слегка наклонил голову.
-Почему?
-Потому что даже хорошему свойственно заканчиваться. Даже если будет ещё одна, две, три игры… Придёт время. И нам пора будет сказать друг другу «до свиданья».
Холмс подождал, пока Джим дойдёт до двери в зал, но наконец не выдержал и спросил:
-Скажи, цифры в записках и шифр Морана как-то связаны?
-Цифры из шифра, но я не составлял их для механизма так, чтобы они означали какое-то слово, нет. Слишком изящно, Шерлок, даже для тебя.
-А номер сейфа?
-Что? Какого сейфа?
-На вокзале, номер 525.
-Ах, это.. Не бери в голову, простое совпадение.
-Ясно…
-Ты ведь уже разгадал шифр?
Сыщик помотал головой.
-Нет, не могу принцип понять…
-Брось, Шерлок, - Джим широко улыбнулся, - это не просто это э-ле-мен-тар-но! Включи свою прославленную дедукцию. Твоя гордость ведь не позволит обратиться ко мне за подсказкой. – Довольный смех раздался уже из коридора.
-Какая же ты сволочь… - в голосе Шерлока впервые за долгое время прозвучали тёплые ноты.
-Я тебя то-оже! – разнеслось фальцетным эхом на весь музей. Оглушительно хлопнула дверь.