Первый
Автор: Mad Hutter
Бета: vedmo4kaO.o и Malgalista
Рейтинг: G
Размер: 264 слова
Герои: Майкрофт Холмс и Джим Мориарти
Примечание: писалось для vedmo4kaO.o, которой хотелось почитать про Майкрофта. Ей же и большое спасибо за последнюю фразу
Благодарность vedmo4kaO.o и Malgalista за помощь!
Допрос
Допрос
— Вы собираетесь отвечать на поставленный вопрос, мистер Мориарти?
— Пожалуйста, называйте меня просто Джим. К чему такая официальность? — Допрашиваемый усмехнулся и продолжил: — Судя по всему, теперь нам предстоит долгое и более тесное общение.
— Значит, вы готовы подтвердить слова мистера Холмса?
— Вы и брата по фамилии называете? Впрочем, он упоминал, что у вас сложные отношения.
— Не поверю, что во время ваших встреч вы обсуждали наши с ним отношения.
— Ну ла-адно, уговорили, — Джим пожал плечами. — Не обсуждали, но было не сложно догадаться.
— И о чем же вы говорили?
— Неужели это нотки любопытства в вашем голосе? Впрочем, наверное, мне показалось. Ведь вы не можете не знать, что мы обсуждаем на наших встречах, хотя некоторые вы и пропустили, несмотря на статус наблюдения. А ведь вы даже степень повысили, до третьей.
— Это вы тоже успели выяснить?
— Не люблю терять время даром.
— Я заметил.
— Знаете, вы слишком его опекаете.
— Это не ваше дело.
— Еще как моё.
— Забота о брате — только мое дело…
— А также половины спецслужб Англии и всего Скотланд-Ярда, — перебил его Мориарти. — Не так ли?
— Способы, которыми я добиваюсь желаемого…
— Меня тоже не касаются, я уже понял.
— Вам не кажется, что разговор заходит в тупик, а вы так и не ответили на поставленный вопрос?
— Я вообще не вижу смысла в разговоре. Я уже говорил — это дело моё и Шерлока, и вас не касается.
— Касается, или как, по-вашему, я должен объяснять Мамуле, почему Шерлок пропустил Рождественский ужин. Итак, спрашиваю в последний раз, насколько серьезны ваши намерения в отношении моего брата?
Шел только третий час знакомства Джима с будущим родственником. И не надо быть синоптиком, чтобы предсказать — в правительстве Великобритании ожидалась буря.
— Пожалуйста, называйте меня просто Джим. К чему такая официальность? — Допрашиваемый усмехнулся и продолжил: — Судя по всему, теперь нам предстоит долгое и более тесное общение.
— Значит, вы готовы подтвердить слова мистера Холмса?
— Вы и брата по фамилии называете? Впрочем, он упоминал, что у вас сложные отношения.
— Не поверю, что во время ваших встреч вы обсуждали наши с ним отношения.
— Ну ла-адно, уговорили, — Джим пожал плечами. — Не обсуждали, но было не сложно догадаться.
— И о чем же вы говорили?
— Неужели это нотки любопытства в вашем голосе? Впрочем, наверное, мне показалось. Ведь вы не можете не знать, что мы обсуждаем на наших встречах, хотя некоторые вы и пропустили, несмотря на статус наблюдения. А ведь вы даже степень повысили, до третьей.
— Это вы тоже успели выяснить?
— Не люблю терять время даром.
— Я заметил.
— Знаете, вы слишком его опекаете.
— Это не ваше дело.
— Еще как моё.
— Забота о брате — только мое дело…
— А также половины спецслужб Англии и всего Скотланд-Ярда, — перебил его Мориарти. — Не так ли?
— Способы, которыми я добиваюсь желаемого…
— Меня тоже не касаются, я уже понял.
— Вам не кажется, что разговор заходит в тупик, а вы так и не ответили на поставленный вопрос?
— Я вообще не вижу смысла в разговоре. Я уже говорил — это дело моё и Шерлока, и вас не касается.
— Касается, или как, по-вашему, я должен объяснять Мамуле, почему Шерлок пропустил Рождественский ужин. Итак, спрашиваю в последний раз, насколько серьезны ваши намерения в отношении моего брата?
Шел только третий час знакомства Джима с будущим родственником. И не надо быть синоптиком, чтобы предсказать — в правительстве Великобритании ожидалась буря.
Второй
Написано на драббломоб в сообществе "The world of Jim".
Автор: Mad Hutter
Бета: vedmo4kaO.o и Malgalista
Рейтинг: G
Размер: 338 слов
Главный герой: Джим Мориарти
Благодарность vedmo4kaO.o и Malgalista за все!
Монолог кукловода
Монолог кукловода
Привет, Шерлок!
Не ожидал нового хода? Думал, я так просто откажусь от нашей игры? Я никогда не отступаю, и сейчас тебе снова придется принять вызов!
Они такие глупые — эти людишки, те, кто так жаждет избавиться от своих проблем моими руками. Не понимают, что, обращаясь ко мне, они только загоняют себя в ловушку, сами наступают в капкан. Они считают, что мне нужны их деньги. Как это глупо! Они не понимают, что меня привлекает не материальная сторона дела, а возможность быть манипулятором, кукловодом в этой игре с жизнью. Ведь это только игра. Все это игра, и так глупо думать иначе! Я управляю ими, их судьбами и жизнями. И могу лишить их всего в один момент. Но это так скучно. А мне хочется поиграть. Никто из них не способен на ответный ход, никто, кроме...
Кроме тебя. Но даже тебе приходится поддаваться. Не давай я тебе подсказки, ты бы так и не смог найти меня. Хотя я хочу верить, что ты просто не старался, считая меня легкой мишенью.
Ах, Шерлок, ты ведь можешь лучше! Ну давай же, чтобы это стало интересной игрой, а не оказалось скучным матчем фаворита с аутсайдером. А ведь я фаворит! Но теперь я придумал новые правила, и тебе придется сыграть со мной по ним. Ты ведь считаешь, что я слаб и проиграю, но этому не бывать. Я никогда не проигрываю. А когда мне надоест, я уничтожу тебя! Я всегда смогу найти себе новую игрушку — куклу, которой смогу управлять. А тебе никогда, слышишь, никогда не найти соперника достойнее. Ты ведь слишком умен, да, Шерлок? Но мне даже не приходится напрягаться, чтобы играть с тобой. И если будешь правильно себя вести, то, возможно, я дам тебе дополнительное время. Я, именно я, кукловод. Тебе придется слушаться моих команд. И когда я буду дергать за ниточки, ты будешь выполнять все, даже против своей воли, ведь ты уже послушная кукла в моих руках. И тебе никогда не выбраться из моих сетей, только если я этого не захочу, а у меня нет желания отпускать тебя.
Пока...
Милый, глупый Шерлок. Всему свое время.
Не ожидал нового хода? Думал, я так просто откажусь от нашей игры? Я никогда не отступаю, и сейчас тебе снова придется принять вызов!
Они такие глупые — эти людишки, те, кто так жаждет избавиться от своих проблем моими руками. Не понимают, что, обращаясь ко мне, они только загоняют себя в ловушку, сами наступают в капкан. Они считают, что мне нужны их деньги. Как это глупо! Они не понимают, что меня привлекает не материальная сторона дела, а возможность быть манипулятором, кукловодом в этой игре с жизнью. Ведь это только игра. Все это игра, и так глупо думать иначе! Я управляю ими, их судьбами и жизнями. И могу лишить их всего в один момент. Но это так скучно. А мне хочется поиграть. Никто из них не способен на ответный ход, никто, кроме...
Кроме тебя. Но даже тебе приходится поддаваться. Не давай я тебе подсказки, ты бы так и не смог найти меня. Хотя я хочу верить, что ты просто не старался, считая меня легкой мишенью.
Ах, Шерлок, ты ведь можешь лучше! Ну давай же, чтобы это стало интересной игрой, а не оказалось скучным матчем фаворита с аутсайдером. А ведь я фаворит! Но теперь я придумал новые правила, и тебе придется сыграть со мной по ним. Ты ведь считаешь, что я слаб и проиграю, но этому не бывать. Я никогда не проигрываю. А когда мне надоест, я уничтожу тебя! Я всегда смогу найти себе новую игрушку — куклу, которой смогу управлять. А тебе никогда, слышишь, никогда не найти соперника достойнее. Ты ведь слишком умен, да, Шерлок? Но мне даже не приходится напрягаться, чтобы играть с тобой. И если будешь правильно себя вести, то, возможно, я дам тебе дополнительное время. Я, именно я, кукловод. Тебе придется слушаться моих команд. И когда я буду дергать за ниточки, ты будешь выполнять все, даже против своей воли, ведь ты уже послушная кукла в моих руках. И тебе никогда не выбраться из моих сетей, только если я этого не захочу, а у меня нет желания отпускать тебя.
Пока...
Милый, глупый Шерлок. Всему свое время.