Автор: shelly888
Размер: макси
Дисклеймер: не мое
Пейринг/Персонажи: Шерлок/Джим, Джон, Себастьян, Антея и другие
Категория: слэш, гет
Жанр: романтика, юмор, детектив
Рейтинг: R
Статус: в процессе
Саммари:Прошел год, с тех пор, как Шерлок умер, потом воскрес и вернулся, но не один. Ведь Джим сделал ему Предложение, от которого невозможно отказаться. Теперь у Джима есть сердце Холмса, осталось получить руку. И остальной комплект. Спальный гарнитур прилагается. Только благие намерения вечно омрачают то Майкрофт, то террористы, то другие старые враги. AU по отношению к 3 сезону.
читать дальше
The innocent falls for sure
This chemical attraction
Leaves you with scars on the face of love
A slave addicted to you
I know my troubles will set
When I'm dancing with this chemical
attraction.
The Murder Of My Sweet - Chemical Attraction
С утра гениального детектива не было дома, и Джон мог спокойно насладиться газетой и кофе. Он расположился на кухне спиной к двери и не видел, как Шерлок тихо подошел к нему.
- Доброе утро, уже успел раскрыть какое-нибудь дело?
Прошла всего лишь неделя, после того как доктор и выживший Холмс вернулись на Бейкер-стрит, и пять дней, с тех пор, как Уотсон смирился с тем, что Шерлок вновь в его жизни. Не то чтобы он простил его, но это же Шерлок! Он сам просил о чуде. Чтоб его…
- Джон? – с явным намеком обратился детектив.
- Да… - произнес Уотсон, отрываясь от газеты. – О, Боже! – Джон ощупал халат в поисках Браунинга.
- Это Джим. Он тоже жив. Теперь он будет жить с нами. Временно, – спокойно произнес Холмс так, будто притащил с улицы бездомного котенка и ставит перед фактом, что у них теперь есть питомец.
- Милый халатик, Джонни. Приве-ет! – помахал ручкой «тот самый бездомный котенок».
Джим был похож на хипстера: в кардигане и мешковатых брюках; с волос не слезла еще рыжая краска, а в руках он держал кепочку с британским флагом.
Доктор тут же покраснел и попытался одернуть халат, чтобы прикрыть колени.
- Ты не можешь его оставить!
- Почему? – удивился детектив.
- Почему?! Он преступник и убивает людей! – как малому ребенку, объяснил Джон. - Если он тебе так нужен, оставь его в тюрьме, и навещай хоть каждый день.
- Я не убиваю людей. Я только советую, как лучше это сделать, - поправил доктора бывший консультирующий преступник.
- Мы уже с братом думали об этом: в тюрьме небезопасно. Если хочешь что-то спрятать, спрячь на видном месте. Охрану можно подменить или подкупить. В закрытом помещении не будет путей к отступлению. Была еще идея с тайными комнатами «Диогена»… - терпеливо, как Андерсону, объяснял в свою очередь Холмс.
- О, этот Бильдербергский клуб молчальников!(1) - закатил глаза Джим.
- Бильдербергский клуб - всего лишь пафосная ширма, – ответил Шерлок. - В общем, Майкрофт был против.
- И я его понимаю, – воскликнул Джон. - А здесь, значит, безопасно?! Как вы до этого додумались? Сначала ты исчезаешь на сутки, послав мне СМС, что тебе нужно уладить одно дело, а сегодня приводишь… приводишь Мориарти к нам домой. И это после того, как ты пропадал год черт знает где!
Холмс недоуменно посмотрел на доктора.
- По-моему, он хочет объяснений, сладкий, – ответил более сведущий в человеческих эмоциях Джим. Он повернулся к полкам в поисках чашки, чтобы налить себе чаю.
- Ты правда хочешь знать, что происходит, Джон? – Шерлок сел на стул и сложил руки «домиком».
- Да.
- Тебе не понравится, Джон.
- Мне уже не нравится, Шерлок. Куда уж хуже?! Неделю назад ты заявился ко мне на свидание с Мэри, после года, больше года, когда весь мир считал тебя мертвым, и я в том числе. Всю ночь ты надоедал, играя мне на скрипке. Особенно мне запомнилась «Соната № 9»(2), которую ты проиграл четыре раза. Это было ужасно. Теперь ты приводишь к нам Мориарти и утверждаешь, что он будет жить с тобой. Не с нами - с тобой! Со мной он точно жить не будет! – Уотсон остановился, поняв, что произнесенная фраза имела двойной смысл, и сердито уставился на гениев.
Джим прыснул со смеху. Он налил себе еще чаю и предложил Джону и Шерлоку.
- То есть, я хотел сказать…. Ах, да ну вас! – отмахнулся от Мориарти с чайником Уотсон.
- Ты дал мне по физиономии, я думал, мы помирились. И ты сказал «к нам».
- Да?! – воскликнул Джон. Шерлок почувствовал, что доктор готов его ударить, и приготовился встать с места.
- Все очень серьезно, Джон. Мы оба живы, и на нас ведется охота. Не так. Это обоюдный интерес. Раньше было проще. Джим хотел убить тебя и меня, и…
- Что-о?! – Джон потрясенно посмотрел на Шерлока. Он привстал, готовый снова ударить Холмса, детектив примирительно поднял руку.
- Успокойся, Джон, я только собирался тебе все рассказать. Но если не хочешь меня слушать, Джим может рассказать за меня.
- Джим, значит… - с какой-то утвердительно-понимающей интонацией произнес Уотсон. Он оглядел бывшего врага.
Мориарти на это только пожал плечами и помешал ложечкой чай.
Джон опустился на стул и закрыл лицо руками:
- Господи, дай мне терпения…
Октябрьское утро было с ним абсолютно согласно.
Пояснения:
Место действия октябрь 2012, АУ по отношению к времени, чтобы Джон не сделал глупость и не женился на Мэри. Детектива не было чуть больше года.
(1) - Бильдербергский клуб, Билдербергская группа, Билдербергская конференция (англ. Bilderberg group — Билдербергская группа) — неофициальная ежегодная конференция, состоящая примерно из 130 участников, большая часть которых являются влиятельными людьми в области политики, бизнеса и банковского дела, а также главами ведущих западных СМИ. Вход на конференцию только по личным приглашениям.
(2) - Соната № 9 для скрипки и фортепиано ля мажор, op. 47 (1802), Крейцерова соната — одно из наиболее известных камерных произведений Людвига ван Бетховена. Длится минут 40.
Глава 1. Я меняю Игру
Операции никогда не проходят гладко, если операция прошла гладко, то это ловушка. Если вы не знаете, в чем она заключается, вам надлежит, соблюдая все меры предосторожности, попасть в эту ловушку и подождать того, кто придет по вашу душу.
Связался с Джимом – умри, как все! (аксиома, самостоятельно выведенная полковником С. Мораном на крыше одного здания)
То, что Шерлок ни за что не рассказал бы Джону, и то, что Джим с удовольствием рассказал бы в подробностях всем.
Глава 1. Я меняю Игру.
I've fallen from the sky
I dream of how it is to fly so high without fear
The weight is on my shoulders while I'm calling
I'm calling out your name
White butterfly
Has fallen
Fallen
The Murder of My Sweet - Fallen
Май 2011 года.
Отправив Джона к миссис Хадсон, Шерлок собрался с духом и поднялся на крышу.
Ему открылось ясное небо и яркое утреннее солнце, и Джим, нахохлившийся вороной, слушающий mp3. Все происходило, как и рассчитывал детектив. Холмс считал, что предвидел все варианты развития событий, и надеялся, что ему с братом удастся перехитрить Мориарти…
- …Кода не существует, ДУБИНА! – Джим дико вытаращил глаза.
Шерлок едва не поморщился от пронзительного крика.
- Я знаю, – Холмс воплощал собой ледяное спокойствие.
- Подожди, что ты сказал? – Мориарти не ожидал такого поворота событий и опешил. Он сдвинул брови и всмотрелся в детектива. – Не может быть. Я все просчитал…
- Разве мы не равны?! Патовая ситуация, Джим, – Шерлок поправил воротник пальто.
- Я бы так не сказал. За твоими друзьями все еще следят мои снайперы. Три пули. Три жертвы.
- Ну, конечно. И что же ты хочешь?
Мориарти злился, когда Холмс начинал говорить в таком превосходящем тоне. Детектив и знать не знал, что творится в его душе. Порой Джим думал, что он для детектива лишь картонный человечек, начавший самостоятельный танец.
- Завершить игру. И ее завершить должен ты.
- Что ты имеешь в виду?
Джим усмехнулся и показал взглядом в сторону парапета.
- О, – только и сказал Шерлок, медленно приблизившись к краю.
Они вместе с Мориарти посмотрели вниз, каждый думая о своем. Консультанты выпрямились, обращая внимание друг на друга.
- Победа не принесет тебе ничего. Ты дал знать всему миру об универсальном коде, которого не существует. За тобой уже идет охота. Другим преступникам ведь известно, что я - это я, Шерлок Холмс, детектив-консультант. Но доказывать мою непричастность к совершенным тобой деяниям они не будут. Единственное, чего я еще не понял, зачем тебе такие сложности с перевоплощением в Ричарда Брука. Ты мог дискредитировать меня и проще. Или у тебя появился соперник, и тебе нужна путаница с кодом и личинами, чтобы выловить осторожную добычу, – закончил свои умозаключения Холмс.
- У меня нет соперников кроме тебя, Шерлок. Все остальные - прах перед нами. Скучные людишки, – Джим говорил естественно, но детектив был увлечен выстроившейся цепочкой и не обращал на него внимания.
- Конечно, этот тип, кто бы он ни был, не хочет играть с тобой, он просто хочет завладеть твоим бизнесом или просто разрушить его. Твоя Сеть пострадает. А тебе не так уж безразлично твое детище.
- Я думаю, ты ошибаешься, умненький Шерлок. Ты на стороне ангелов, Шерлок. Что ты можешь знать обо мне? – прошипел Джим.
Очень хорошо, что они успели отойти от края, а то бы Холмсу пришлось применить «Вариант №2» и показать приемы японской борьбы.
- Знаю, что тебя предали, и ты не знаешь, кто это?
Мориарти предпочитал бокс.
Впрочем, у него был еще пистолет. Как тебе «Вариант №1», Шерлок? Примитивно?!
- Мне уже не интересно. Видишь ли, я знаю, кто был так глуп перейти мне дорогу, и он, так или иначе, сам вырыл себе могилу. Это не имеет отношение к нашей игре.
- Да?! Тогда предлагаю завершить игру вместе.
Детектив неожиданно крепко схватил консультанта за плечи и подтолкнул обратно к краю крыши. Они оба нависали над бездной. Их ждал полет и асфальт.
Хватка Шерлока отдаленно была похожа на объятия. Джим наслаждался и отвечал тем же. Что может быть лучше?! Вместе закончить жалкую смертную игру и начать новую, вечную, за гранью. Вместе навсегда, и пусть их обвенчает смерть. Взгляд Холмса горел абсолютной решимостью.
Решимостью! Последняя проблема решена! Теорема тысячелетия доказана. Дайте Джиму приз! И решение задачи проверить также легко, как его отыскать. P = NP!(1)
«К дьяволу математику!» – очнулся Мориарти. У него будет Шерлок!
Сердце Джима сделало кульбит, потому что он поверил детективу. Светлые глаза – темные; они будут вместе, как того хотел Джим. Но…
- Черт! – противники чуть было не улетели вниз.
Напряжение заставило тела покачнуться, но Шерлок успел их рывком отбросить от парапета и потерять равновесие в другую сторону. Детектив и Мориарти, едва не упав, расцепились, переводя дух.
- Ты и вправду был готов убить нас?! - Джим счастливо рассмеялся. – Ты удивил меня.
Холмс и сам был удивлен, он чуть не пожертвовал собой без всякой видимой причины, нарушив их с братом планы. Он уже никогда бы не увидел Джона. Было только одно объяснение этому безумному поступку. Эмоции. Мориарти слишком сильно влиял на него. Они будто перетекали друг в друга. Соперники, недруги, партнеры. Почему бы и нет. С Джимом не скучно.
Иногда противодействие может родить взаимодействие, которое на деле окажется сильнее ядерной реакции. И пусть весь Лондон горит огнем.
В прямом смысле этого слова.
Внезапно Джим приобнял Холмса, посмотрел в глаза и приник к его губам. Никакого насилия. Мягкие теплые губы Мориарти, его изворотливый язык, запах дорогого одеколона и мусса для укладки волос. Детектив инстинктивно разомкнул губы, позволяя легонько захватить нижнюю губу. Но, уже намереваясь полноценно ответить, Холмс вспомнил обстоятельства, приведшие их на крышу, и отпрянул.
- Зачем ты это сделал?!
- Мы заключили перемирие. Союз наших умов. Я скрепил его, – пояснил Мориарти так, будто это была очевидная вещь.
Джиму было жаль, что его прервали. Он уже успел привыкнуть к изгибам губ, колючему шарфу под подбородком, запаху Лондона и ветра от непослушных кудрей.
- Разве для этого надо было хм… целоваться? – немного смущенно проговорил Холмс. Он чувствовал себя не в своей тарелке.
- Можно поставить печать и роспись, но думаю, это подождет, – самодовольно ответил Джим. - Поцелуя пока хватит. А какие были варианты? Держу пари, их было тринадцать?
- Да.
- И что было припасено на крайний случай?
- Воздушная подушка.
- Шутишь?! Ах да, ты не шутишь. Ну, значит, я проиграл Майкрофту фунт, – Джим достал свой телефон и набрал пару СМС.
- При чем здесь мой брат?
- Мы поспорили, какой вариант спасения ты предложишь. Я ставил на прыжок в грузовик с бельем.
Шерлок решил проигнорировать иронию Джима.
- Надо позвонить Джону и сказать, чтобы оставался на Бейкер-стрит. Он должно быть сейчас подъедет сюда. Что? – заметив странное выражение на лице Мориарти, спросил детектив.
- Ничего. Лучше не делай этого. Чтобы не случилось, нужно закончить акт. Понимаешь?
- Тебе не кажется, что сейчас это уже будет бессмысленно?
- Не бессмысленней твоих сантиментов по отношению к Джону, – в голосе Джима прозвучали угрожающие нотки, он отвернулся от Холмса.
Шерлок заметил изменения в поведении собеседника, но сомневался в правильности интерпретации.
- Я ничего не обещал тебе, и ты знаешь, Джон мой…
- Кто? – резко спросил Мориарти.
- Мой друг!
- Ты замялся перед ответом! - консультант почувствовал себя униженным. Джим вынул пистолет из пальто, перезаряжая его.
«Stayin' alive, stayin' alive …» - крутилось в его мозгу. Остаться в живых. Кому остаться в живых?
Шерлок, слегка нервничая, просчитал все фразы и развития событий, которые могут сейчас произойти. Если несказанных слов было много, то вот сценариев гораздо меньше.
Сцену ревности вовремя прервал сигнал СМС. Мориарти бросил взгляд на экран.
- Пора, крошка! – и настроение Джима мгновенно становится задорно-веселым. - Шоу начинается! Не беспокойся, мои снайперы стрелять не станут.
- Почему? – успевает спросить Холмс.
- Условный знак! – Джим рассмеялся и открыл рот. Раздался выстрел.
Шерлок отскочил, но через секунду понял, что это бутафория, и Мориарти зарядил холостой патрон. Кровь, видимо из накладки, выглядела вполне настоящей. Осталось дать знак людям брата, чтобы начать представление. «Лазарь», - послал сообщение детектив. Потом раздался звонок, и Холмс, вздохнув, ответил, подходя к парапету.
- Джон… Смотри на меня, Джон… - Шерлок, как на ладони, видел его. Доктор успел выскочить из такси и взволновано стоял возле пункта скорой помощи.
Холмс должен сказать ему. Только вот все заготовленные слова сейчас давались ему с трудом. Что-то страшное, когтистое сдавило грудь. То, что творилось вокруг – фарс, но не для Джона, который увидит его «смерть». Солнце светило прямо в глаза так ярко, что приходилось щуриться. Появились слезы, но это просто раздражение слизистой глаза, они ненастоящие, убеждал себя Шерлок. Все здесь ненастоящие, кроме доктора, который, наверно, больше никогда не будет верить ему. И пусть с Джимом можно играть, и Джон не поймет многого, что понятно им двоим, пусть с Джимом можно быть собой, но с Джоном можно было казаться таким как все и чувствовать его плечо. Привычный Джон, без темного, дикого, завораживающего урагана, принадлежащего Джиму Мориарти.
- Прощай, Джон… - «Прости, Джон».
Вот и все. Шерлок выбросил мобильный телефон на крышу. Его подберут. Теперь вниз. У него есть только один путь. Прыжок в неизвестность. Было ли когда-нибудь по-другому?
Примечания:
(1)P = NP - Проблема равенства классов P и NP является одной из семи задач тысячелетия, за решение которой Математический институт Клэя назначил премию в миллион долларов США.Нестрого говоря, проблема равенства P = NP состоит в следующем: если положительный ответ на какой-то вопрос можно быстро проверить (за полиномиальное время), то правда ли, что ответ на этот вопрос можно быстро найти (за полиномиальное время и используя полиномиальную память)? Другими словами, действительно ли решение задачи проверить не легче, чем его отыскать? Ответ на вопрос – сам вопрос.
Можно сказать, решение этой задачи и есть пресловутый универсальный код. Дайте Джиму приз!
Глава 2. Встреча на Эльбе
Третья сторона всегда лишняя, четвертая - тем более, но они волей-неволей соединяют две параллельные прямые-стороны, которые сами по себе никогда бы не пересеклись.(Джим Мориарти)
К победе все идут столь разными путями, что сложно поверить,что у них одна и та же цель.(с)
То, что рассказал Джим, поскольку в это время Джон душил Шерлока.
Их операция произошла так быстро, что было удивительно, как удачно все завершилось. Они должны были проколоться. Ведь когда они с братом обсуждали план, Шерлок смеялся над ним.
- Абсурдные вещи получаются лучше всего, – Мориарти сдернул с себя простыню.
Их принесли в пустую палату, и теперь они с Холмсом сидели друг напротив друга, ожидая, когда шумиха за окном уляжется, и им можно будет выйти. Джона должно быть уже увели.
- О, это было проникновенно, Шерлок. Я даже всплакнул, – Джим картинно вытер несуществующие слезы.
Детектив достал из-под простыни комплект одежды и только потом возмущенно ответил, Мориарти последовал его примеру.
- Прекрати! Ты бы предпочел, чтобы я послал Джону СМС: «Не беспокойся, я только покончу с собой и вернусь?!»
- Не волнуйся ты так. Твой Джонни оклемается, найдет себе девушку с кудряшками и отсутствием самохрана, и будет счастливо плодить маленьких Джонников.
- Ты его плохо знаешь.
- Мне действительно стоит познакомиться с ним поближе, – как-то задумчиво произнес Мориарти.
- Ты мертв.
- Ты тоже. Нам пора, – одетый Джим направился к выходу, на всякий случай проверяя пистолет. - Осторожней, дорогуша, будешь так волноваться, тебе понадобится операция на сердце.
- Или кому-то на мозге, - Холмс приблизился и легко провел пальцами по волосам Джима, вытирая кровь. - Вторая группа, резус отрицательный. Не твоя кровь.
- Хочешь увидеть мою кровь? – заманчиво улыбнулся и выгнул бровь преступный консультант.
- Чуть позже, – без всякой интонации и без всякой надежды ответил детектив.
Уже спускаясь по запасной лестнице, и внимательно смотря по сторонам, Джим окликнул детектива:
- Знаешь, а я в какой-то момент даже подумал убить себя, лишь бы не дать тебе выиграть.
Шерлок остановился и обернулся на Мориарти.
- Я знаю, я слышал биение твоего сердца.
- У меня тоже есть сердце, Шерлок, – серьезно и тихо ответил Джим.
Детектив не совсем понял его фразу, и не стал бы ничего говорить, боясь все испортить, но Шерлок никогда не вникал в важность момента, если это касалось человеческих отношений, поэтому спросил:
- Поэтому ты был готов покончить с собой и со мной в ту ночь у бассейна?
Мориарти нахмурился и, обогнав детектива на лестнице, задел его, пробормотав неразборчиво: «Дурак». Шерлок открыл было рот, чтобы возмутиться, но решил последовать за партнером.
На последнем этаже они встретили взволнованную Молли. Она тоже спустилась вниз, потому что ее вызвал Майкрофт, который сухо сказал, чтобы она проводила его младшего брата, и упомянул, что в операции были некоторые накладки. Женщина еще больше поразилась, когда увидела, кто шел рука об руку с Шерлоком.
- Привет, Молли! Пока, Молли! – ничуть не краснея, улыбнулся Джим.
- Спасибо, Молли, - поблагодарил детектив. Он искренне приобнял женщину. - Труп можешь оставить на память.
- Какой труп? – приподнял бровь Мориарти. – Разве не манекен?
- Мы нашли использованного тобой двойника.
Они спешили, сворачивая в более-менее тихие коридоры.
- Вам… вам не сюда, я должна вас проводить к другому выходу, - наконец вставила слово Молли. Она грозно и недовольно взирала на живого и здорового Мориарти. Мисс Хупер и сама не ожидала от себя такой смелости.
Джим решил не обращать на нее внимание.
Боковая подсобная дверь вывела компанию в арку, но из арки они не вышли. Пуля снайпера прервала их движение, и Шерлоку с Джимом пришлось отступить. Самое необычное заключалось в том, что Мориарти невольно защитил патологоанатома, дернув ее за рукав, когда она первая стала выходить из арки. Молли осталась зажатой между двумя гениями, она дико уставилась на Джима.
- Ну, медвежонок, я все же благородный разбойник. Чуть-чуть. И... можешь считать это извинениями… Ох! - согнулся пополам Мориарти, получив от разгневанной женщины сильный тычок локтем, - Хей, я ведь жизнь спас. Вот и играй на стороне ангелов!
Молли всхлипнула:
- Лживые прохвосты: что ты, что он. Только и играете в свои игры, а о чувствах других вспоминаете только тогда, когда вам что-то нужно! Что, Шерлок, думаешь, я не поняла, почему ты был так ласков со мной. Ты был сам на себя не похож…
- Ласков? Похоже я что-то пропустил, ты не находишь, Шерлок? – Джим вынул пистолет и высунулся из-за угла. Пуля тут же выбила кладку.
- А ты вообще молчи! Это твой убийца, так чего тебе прятаться?! – Молли попыталась замахнуться на преступного консультанта, но остановилась, испугавшись его взгляда. Джим очень не любил, когда его били, даже если заслуженно.
- Если бы это был мой убийца, то он не стрелял бы в меня!
- Успокойтесь все! Джим, чей этот снайпер? Он точно не моего брата.
- Уверен? У меня только три. Один с собой для Джона, – мисс Хупер ахнула, - два других следят за остальными жертвами. Люблю минимализм. Он в моде.
- Кто-то так не считает.
Вдруг раздались выстрелы, и в арку въехала машина, дверца открылась, и женский голос скомандовал:
- Прошу обоих внутрь. Мистер Мориарти, отдайте мне свой мобильник, я верну его позже. Ваш, мистер Холмс, у меня, его я тоже верну позже. А вы, мисс Хупер, вернитесь пока в больницу, вечером за вами заедут. Постарайтесь сегодня на улицу не выходить.
Джим не торопился:
- Мне надо связаться со своим человеком.
- Мистер Майкрофт Холмс уже сделал это за вас.
- Как он мог?! – слишком громко воскликнул Мориарти.
- С трудом. Вы хотите, чтобы в нас стреляли, или будете стоять в арке, пока снайперы не перебьют друг друга? Здесь больница, чем скорее вы сядете, тем меньше пострадает людей, – в голосе девушки не было эмоций.
- Опять люди… - фыркнул Джим, забираясь в машину. Шерлок уже был внутри. – Ангелы помешаны на людях.
Машина резко тронулась с места.
- Вовремя. Все еще Антея? – спросил Холмс.
Девушка-тайна кивнула.
- О, да.
А Джим дулся, ибо многие планы его сорвались, и просто смотрел в окно. Все, что ему хочется сейчас сказать, он скажет Майкрофту и Морану, когда они встретятся.
- Куда мы едем? В «Диоген»? – спросил Холмс.
- Не совсем. Увидите. Ваш брат приедет следом, – с этими словами девушка уткнулась в коммуникатор.
- За нами следили по GPRS, – сказал детектив.
- Скорее всего, ориентировались на твой телефон, Шерлок. У меня сильнее заглушка. Были попытки обойти мою защиту, но пока безуспешные. Хотя… Нет, пожалуй, взлома не было, – ответил Мориарти.
- Только пока, – вмешалась загадочная девушка. – У нас тоже не все гладко, это вопрос времени, когда секреты перестанут быть секретами.
- Не в мире совершенства, – приподняв уголок рта, флиртуя, произнес Джим.
Антея лишь мягко улыбнулась в ответ, приподняв голову.
- Почему мне не сказали о слежке, Майкрофт всегда сует нос в мои дела, но если наметились еще какие-то любители, почему не рассказали мне?
- Чтобы ты уже не совал нос не в свои дела. Не обижайся, Шерлок. Изначально и твой брат не должен был ничего знать, он сам впутался в это дело, мотивируя безопасностью Британии. И наши интересы частично совпали, – пояснил Джим.
- Так кто это?
- О, ты его знаешь. Просто не придавал ему большого значения, ведь он никогда не светился в твоих делах. Он вообще не любит шумихи, но сам ее создает.
- Опять твои загадки, Джим.
- А ты отгадай! В свете последних событий и твоей темной славы, он очень актуальная личность. От него зависит твоя репутация и репутации других людей. М? – хитро сощурился Мориарти.
На несколько секунд детектив перестал смотреть на него и замер, не моргая и даже не дыша. Когда машину тряхнуло на повороте, он очнулся и сказал:
- «CAM Global News», – выдал Шерлок. – Владелец газеты и ряда других периодических изданий, медиа магнат Чарльз Огастес Магнуссен: 51 год, подданный Дании, не женат, недавно выкупил «The Guardian». Ему принадлежат два телеканала и спутниковое телевидение мирового вещания. Итак, что ему нужно от тебя?
- И от тебя, Шерли, не забывай, он здорово помог испортить тебе репутацию. Помнишь Китти Райли? Браво! – сексуально выдохнул Мориарти. - Еще немного, и я бы попросил сигарету, – заметив нахмурившуюся Антею, Джим поправился: - О, мисс, извините.
- Я не могу понять, почему мой собственный брат предал меня, заигравшись на две стороны.
- На три. Впереди всегда Англия, – напомнила Антея.
Машина остановилась за квартал до клуба «Диоген», и девушка-помощница пригласила всех выйти из салона. Они прошли между домами и вошли в неприметную дверь одного из них. Пробираясь темными коридорами, подвалами и лестницами, они вышли в просторный кабинет, где их ждал лично Майкрофт Холмс. Антея ушла обратно. Вместо приветствия детектив скривил губы:
- Почему ты ничего не сказал мне?
- Чтобы ты не спутал карты, глупый. Шерлок, от тебя всегда так много шума. А это дело очень деликатное, от него зависит будущее нашей страны и мира в целом. Это тебе не «дело на три пластыря».
Мистер Британское правительство выглядел запыхавшимся, он только что прибыл сюда в один из малых кабинетов клуба, как определил Шерлок, и лишь успел налить себе виски.
- Вот только не надо пафоса, Майкрофт! – Холмс, в отличие от Джима, не находил себе места, ему необходимо было сбросить напряжение. Он расхаживал по комнате, резко поправляя воротник пальто на разворотах.
Мориарти вальяжно расположился в одном из кресел.
- Ма-айкрофт, - растягивая гласные, широко улыбнулся Джим. – Не хмурьтесь. Вы не рады, что мы живы, или что жив я?
- Так в чем оказалась загвоздка? – проигнорировал ехидный комментарий старший из Холмсов.
- Не получилось, – коротко резюмировал Мориарти. – Нужен новый план.
- Мне нравился старый. Снайпера, который в вас стрелял, пришлось убить, он не успел назвать имя и никому ничего не передаст. Вы немного наследили, но главное все-таки сделали. Вы умерли. Хотя, я бы предпочел, чтобы умер кто-то один.
- А как же враг моего врага - мой друг? – Джим картинно выгнул бровь.
- Просто мой брат так и не научился заводить друзей, - вставил шпильку детектив.
- А ты очень не разборчив в друзьях, мой милый братец, – слегка кивнул в сторону Мориарти Майкрофт.
- Мы не друзья, – прошипел с кресла Джим.
- Я бы тоже не употребил это определение к нашим отношениям.
- Отношениям, вот как? – Майкрофт понял все правильно, но его брат не хотел сдаваться.
- Отношения, братец, отношения, – с нажимом произнес Шерлок, интонацией давая понять, что это не то, что брат имеет в виду. - Связь между субъектами, не преследующая социально-инстинктивные или другие интересы, характеризующиеся выгодой одной из сторон, основанные на интересе к персоне и приятном совместном времяпрепровождении. Тебя вообще не привлекают какие-либо долговременные обоюдные человеческие отношения, так, что, вряд ли ты меня поймешь.
«Я бы предпочел отношения, которые имел в виду Майкрофт»,- подумал в это время Джим. – Может, перейдем к делу?
- Да, думаю, начнем. Шерлок, сядь в кресло, – детектив неохотно подчинился.
Майкрофт развернул ноутбук на своем столе и подал Шерлоку и Джиму папки. Потом он отошёл к мини-бару и, как вежливый хозяин, предложил выпить.
- Думаю, не надо объяснять,кто такой Чарльз Огастес Магнуссен? Своего рода, легальное отражение мистера Мориарти, – на экране возникла фотография и биография обсуждаемого субъекта.
- О, до меня ему далеко, – махнул рукой Джим.
- Он так не считает, учитывая, как ловко ему удалось вас подставить с «Черным Лотосом» и даже на территории Ливии. Сейчас его цель Мали и Северная Корея, это противоречит вашим интересам на Юге и Востоке, не так ли? – старший из братьев изучающе посмотрел на преступного консультанта.
- Заварушка в Мали усилит НАТО. А за Корею пока не стоит беспокоиться.
- Действия в Мали нейтрализуют наших французских коллег, а значит, ослабят Америку, а это весьма печально скажется на наших отношениях с этими странами. Сейчас мы не можем оказать поддержку Франции. Впрочем, мы увлеклись, - заметив скучающего Шерлока, исправился его брат. – С тех пор, как ты стал интернет-звездой, братец, за тобой следят, и пристально. Ты не обращаешь внимания, но в каждом выпуске газет и раньше старались давать критику твоим действиям.
- Ах, давайте я подвиду итог: кто-то копает под всех нас, – Холмс устал скучать, он уже подумывал: а не отобрать ли у Майкрофта зонтик.
Продолжение в комментариях.
@темы: Rating: R, Pairing: Jim/Sherlock, Category: Slash, Category: Humor, Category: AU, Category: Fluff, Category: Het, Serial: Sherlock - Season 3, Fanfiction